A. METRYKA ANKIETY
|
B. NAJBLIŻSZA RODZINA I STRONY RODZINNE
|
C. PRZESIEDLENIE
|
D. NOWE MIEJSCE
|
E. KONTAKTY Z UPA
|
F. INNE ZAGADNIENIA
|
G. UWAGI
|
|
A. METRYKA ANKIETY
|
1. Data wywiadu:
|
17.10.2010
|
2. Numer kolejny:
|
0121
|
3. Dane osobowe uczestnika /uczestników wywiadu:
|
Kopański Michał Pleśno powiat Bartoszyce, gmina Bisztynek Polska - Польща
|
4. Data urodzenia:
|
29.10.1938
|
5. Miejsce urodzenia:
|
Mołodycz, powiat Jarosław
|
B. NAJBLIŻSZA RODZINA I STRONY RODZINNE
|
1.1. Miejsce zamieszkania przed przesiedleniem:
|
Mołodycz, powiat Jarosław
|
1.2. Miejsce zamieszkania - OPIS (przed przesiedleniem):
|
We wsi było ok. 700 gospodarstw, było trochę Polaków i Żydów. Wszystkich Ukraińców po wojnie wysiedlono.
|
2. Wiek w trakcie przesiedlenia:
|
9 lat
|
3. Wyznanie:
|
Grekokatolickie.
|
4. Stan najbliższej rodziny przed przesiedleniem:
|
Ojciec Dymitr, mama Julia, bracia: Władek, Jan i siostra Stefka.
|
5. Ile osób zostało na miejscu:
|
0
|
6. Ile osób przesiedlono:
|
6
|
7. Ile osób zaginęło:
|
0
|
8. Ile osób innej narodowości /pochodzenia mieszkało we wsi:
|
Kilka rodzin polskich i żydowskich.
|
9. Jak ogólnie wyglądały kontakty z nimi?
|
Rodzice mówili, że dobrze się z nimi żyło. W rodzinie Żaczków mama miała nawet przyjaciółkę (w obawie przed wybuchem wojny wyjechali do Grodziska).
|
10. Jak wyglądał pozostawiony majątek Pana/Pani rodziny:
|
W 1946 r. gospodarstwo częściowo zostało spalone przez wojsko polskie (ocalał nowy dom pod dachówką; potem w tym domu wielu pogorzelców ze wsi znajdowało tymczasowe schronienie). Gdy trochę się odbudowaliśmy – nadeszła akcja „Wisła”.
|
C. PRZESIEDLENIE
|
1. Kiedy Panią/Pana wywieziono?
|
Nie pamiętam.
|
2. Kiedy Panią/Pana przywieziono?
|
Jechaliśmy ok. 2 tygodni, to był czerwiec 1947.
|
3.1. Trasa przejazdu:
|
Mołodycze – Przeworsk – Stopy – Samolewo – Pleśno
|
3.2. Trasa przejazdu (ewentualny opis rozszerzony):
|
----------
|
4. Czy wiedział Pan/Pani dokąd jedzie?
|
Nie.
|
5. Czy ktoś z Państwa rodziny wrócił w rodzinne strony?
|
Nie.
|
6.1. Przywiezione przedmioty - RELIGIJNE:
|
Nie pamiętam.
|
6.2. Przywiezione przedmioty - CODZIENNEGO UŻYTKU:
|
Nie pamiętam.
|
6.3. Przywiezione przedmioty - OSOBISTE:
|
Zdjęcia.
|
6.4. Przywiezione przedmioty - DOKUMENTY:
|
Kenkarta mamy Julii.
|
6.5. Przywiezione przedmioty - INNE:
|
2 konie, 1 krowa, jałówka.
|
7. Które z nich zachowały się do dziś?:
|
Zdjęcia.
|
8. Czy mógłby Pan/Pani przekazać je lub część z nich na rzecz muzeum?:
|
Kopie zdjęć.
|
9. Czy ukrył Pan/Pani jakieś przedmioty w miejscu skąd Panią/Pana wywieźli?:
|
Nie pamiętam.
|
D. NOWE MIEJSCE
|
1. Dokąd Państwa przesiedlono?:
|
Pleśno, pow. Bartoszyce
|
2. Co Państwu przydzielono?:
|
Budynek (mieszkam w tym budynku do dziś), obora, 7 hektarów ziemi.
|
3. Co Państwo zastaliście w nowym miejscu?:
|
Nie było okien, drzwi.
|
4. Czy na miejscu przesiedlenia odczuwali Państwo represje?:
|
Były wyzwiska „ty Ukraińcu” i podobne.
|
5. Kiedy i gdzie zaczęliście Państwo uczęszczać do cerkwi?:
|
Na wielkie święta jechaliśmy do Chrzanowa. Wyjeżdżaliśmy wieczorem, tam nocowaliśmy i wracaliśmy do domu na wieczór następnego dnia. W 1965 r. zaczęła się greckokatolicka odprawa w polskim kościele w Reszlu. Tam odprawiali ks. Czerneha, potem ks. Majkowicz. Ale chodziliśmy też do kościoła w Bisztynku, moi bracia pożenili się też w kościele.
|
6. Jakie są losy Państwa dzieci i rodzeństwa?:
|
Chorowałem przez 20 lat. Nie jestem żonaty.
|
7. Czy Pana/Pani dzieci znają język ukraiński?:
|
brak danych
|
7.1. Jeżeli TAK - to gdzie się nauczyły?:
|
----------
|
7.2. Jeżeli NIE - to dlaczego?:
|
----------
|
8. Czy Pana/Pani wnuki znają język ukraiński?:
|
brak danych
|
8.1. Jeżeli TAK - to gdzie się nauczyły?:
|
----------
|
8.2. Jeżeli NIE - to dlaczego?:
|
----------
|
9. Czy posiadacie Państwo zdjęcia nowego miejsca?:
|
Tak.
|
E. KONTAKTY Z UPA
|
1.1. Czy we wsi były kryjówki UPA?:
|
Nie wiem.
|
1.2. Czy we wsi były kryjówki UPA (opis rozszerzony):?
|
----------
|
2. Jaki jest Pani/Pana stosunek do UPA?:
|
Pozytywny.
|
3.1 Miałem kontakt z UPA:
|
Nie. Walczyli o swoje i mieli rację.
|
3.2 Byłem członkiem UPA:
|
Nie.
|
3.3 Pomagałem/wspierałem UPA (dobrowolnie):
|
Nie.
|
3.4 Ktoś z mojej rodziny był członkiem UPA:
|
Nie.
|
4. Czy był Pan/Pani w posiadaniu broni przed przesiedleniem?:
|
Nie.
|
5. Czy był Pan/Pani więziony?:
|
Nie.
|
F. INNE ZAGADNIENIA
|
1. Zwyczaje z rodzinnych stron i życie kulturalne:
|
Pamiętam, że stale musieliśmy się chować w lesie, ciągle uciekaliśmy, chowaliśmy się od wojska, w naszej i sąsiednich wioskach ciągle coś płonęło.
|
2. Czy odwiedzali Państwo rodzinne strony?:
|
W latach 1980-ych z wycieczką organizowaną przez Cerkiew.
|
3. Dlaczego nie wyjechali na Ukrainę?:
|
Nie wiem.
|
4. Co w życiu było najważniejsze?:
|
Zdrowie, wiedza.
|
5. Dlaczego Was przesiedlili?:
|
Ponoć dlatego, że Polacy nie mogli dać sobie rady z UPA, ale kto wie, jak to było naprawdę.
|
G. UWAGI
|
1. Dodatkowe informacje:
|
Ankietę przeprowadził i opracował Roman Kryk.
|
A. ОСНОВНІ ДАНІ
|
Б. ВІДОМОСТІ ПРО РОДИНУ І МІСЦЕВІСТЬ
|
В. ПЕРЕСЕЛЕННЯ
|
Г. НОВЕ МІСЦЕ
|
Д. КОНТАКТИ З УПA
|
Е. ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ
|
Є. ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ
|
|
A. ОСНОВНІ ДАНІ
|
1. Дата анкетування:
|
17.10.2010
|
2. Номер анкети:
|
0121
|
3. Прізвище, ім’я, по-батькові:
|
Копанський Михайло
Плесьно, Повіт Бартошице, ґміна Біштинек Polska - Польща
|
4. Дата народження:
|
29.10.1938
|
5. Місце народження:
|
Молодич, Ярославський повіт
|
Б. ВІДОМОСТІ ПРО РОДИНУ І МІСЦЕВІСТЬ
|
1.1. Місце проживання до переселення:
|
Молодич, Ярославський повіт
|
1.2. Місце проживання до переселення:
|
В селі було близько 700 господарств, було трохи поляків та жидів. Всіх українців після війни переселено.
|
2. Вік на момент переселення:
|
9 років
|
3. Віросповідання:
|
Греко-католицьке.
|
4. Кількість людей в родині на момент переселення:
|
Батько Дмитро, мама Юлія, брати: Владек, Іван і сестра Стефка.
|
5. Скільки осіб лишилося:
|
0
|
6. Скільки осіб переселено:
|
6
|
7. Скільки осіб пропало безвісти:
|
0
|
8. Скільки осіб іншої національності жило в селі:
|
Декілька польських та жидівських родин.
|
9. Стан відносин з ними:
|
Батьки казали, що добре з ними жилося. В родині Жачків мама мала навіть подругу (в страсі перед вибухом війни вони виїхали до Ґродзіска).
|
10. Опишіть залишений Вами маєток:
|
У 1946 році маєток (господарство) частково було спалене польським військом (вцілів новий будинок під черепицею; пізніше в тому будинку багато погорільців з села знаходили тимчасовий притулок). Коли ми трохи відбудувались – прийшла акція «Вісла».
|
В. ПЕРЕСЕЛЕННЯ
|
1. Коли Вас вивезли?
|
Не пам’ятаю.
|
2. Коли Вас привезли?
|
Ми їхали близько двох тижнів, то був червень 1947.
|
3.1. Маршрут переїзду:
|
Молодич – Переворськ – Стопи – Самолево - Плесьно
|
3.2. Маршрут переїзду:
|
------------
|
4. Чи Ви знали куди їдете?
|
Ні.
|
5. Чи хто-небудь з Вашої родини повернувся в рідні сторони?
|
Ні.
|
6.1. Речі які Ви привезли з собою (Релігійні)?:
|
Не пам’ятаю.
|
6.2. Речі які Ви привезли з собою (Побутового вжитку)?:
|
Не пам’ятаю.
|
6.3. Речі які Ви привезли з собою (Речі особисті)?:
|
Світлини.
|
6.4. Речі які Ви привезли з собою (Документи)?:
|
Кенкарта мами Юлії.
|
6.5. Речі які Ви привезли з собою (Інші)?:
|
Двоє коней, одна корова, телиця.
|
7. Які з них збереглися?
|
Світлини.
|
8. Чи могли б Ви передати їх (повністю або частково) для музею?
|
Копії світлин.
|
9. Чи заховали Ви які-небудь предмети в місті звідки Вас вивезли?
|
Не пам’ятаю.
|
Г. НОВЕ МІСЦЕ
|
1. Куди Вас переселили?
|
Плесьно, повіт Бартошиці.
|
2. Які умови Вам надали?
|
Будинок (в якому я живу досі), корівник, 7 гектарів землі.
|
3. Яку картину Ви побачили на новому місці?
|
Не було вікон, дверей.
|
4. Чи зазнавали ви утисків на новому місці?
|
Нас обзивали різними словами, казали «ти, українцу» і подібне.
|
5. Де і коли ви почали відвідувати церкву?
|
На великі свята ми їхали до Хшанова. Ми виїжджали увечері, ночували там і поверталися додому на вечір наступного дня. У 1965 році у польському костелі в Решлі почали греко-католицьку відправу. Там правили отець Чернега, а пізніше отець Майкович. Проте, ми ходили теж і до костела в Біштинку, мої брати вінчалися також в костелі.
|
6. Як склалася доля Ваших дітей та рідних?
|
Я хворів понад 20 років. Я не одружений.
|
7. Ваші діти знають українську мову?
|
|
7.1. Так - Де вивчили?
|
--------
|
7.2. Ні - Чому?
|
---------
|
8. Ваші онуки знають українську мову?
|
немає відповіді
|
8.1. Так - Де вивчили?
|
---------
|
8.2. Ні - Чому?
|
---------
|
9. Чи є у Вас світлини нового місця?
|
Так.
|
Д. КОНТАКТИ З УПA
|
1.1. Чи в селі були криївки УПА?
|
Не знаю.
|
1.2. Чи в селі були криївки УПА?
|
|
2. Яке Ваше ставлення до УПА?
|
Позитивне.
|
3.1 Я контактував з УПА:
|
Ні. Вони боролися за своє і мали рацію.
|
3.2 Я був у складі УПА:
|
Ні.
|
3.3 Я допомагав/сприяв УПА (добровільно):
|
Ні.
|
3.4 Хтось з моєї родини був у складі УПА:
|
Ні.
|
4. Чи мали Ви зброю у період перед переселенням?
|
Ні.
|
5. Чи перебували Ви під арештом?
|
Ні.
|
Е. ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ
|
1. Звичаї втраченої батьківщини:
|
Пам’ятаю, що постійно доводилось переховуватись у лісі, ми постійно тікали, ховалися від війська, у нашому та сусідніх селах постійно щось горіло.
|
2. Чи відвідували Ви свою батьківщину?
|
У 1980-их роках на екскурсії, котру організувала Церква.
|
3. Чому ви не виїхали в Україну?
|
Не знаю.
|
4. Що в житті було головне?
|
Здоров’я, знання.
|
5. Чому Вас переселили?
|
Неначе тому, що поляки не могли порадити собі з УПА, але хто його знає, як було насправді.
|
Є. ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ
|
1. Інше:
|
Анкету провів Роман Крик, текст редагувала Катерина Бедричук.
|
A. MAIN DETAILS
|
B. FAMILY & LOCATION DETAILS
|
C. RESETTLEMENT
|
D. THE NEW PLACE
|
E. CONTACTS WITH UPA
|
F. ADDITIONAL INFORMATION
|
G. INFORMATION
|
|
A. MAIN DETAILS
|
1. Application Date:
|
25.10.2010
|
2. Application Reference Number:
|
|
3. Surname, Name, Paternal Name:
|
brak
|
4. Date of Birth:
|
25.10.1909
|
5. Place of Birth:
|
|
B. FAMILY & LOCATION DETAILS
|
1.1. Place of Residence before deportation:
|
|
1.2. Place of Residence before deportation (information):
|
|
2. Age at time of deportation:
|
|
3. Religion:
|
dark
|
4. Number of family members at the time of deportation/ resettlement:
|
|
5. Number of family members left:
|
|
6. Number of family members deported:
|
|
7. Of which went missing:
|
|
8. Number of people of different nationalities resident in the village?
|
|
9. Inter-ethnic relations could be considered?
|
|
10. List your lost assets/property:
|
|
C. RESETTLEMENT
|
1. When were you deported?
|
|
2. When did you arrive?
|
|
3.1. Deportation Itinerary:
|
|
3.2. Deportation Itinerary (information):
|
|
4. Did you know where you were being deported to?
|
|
5. Have any of your relatives returned to your homeland?
|
|
6.1. What personal items did you take with you - Religious:
|
|
6.2. What personal items did you take with you - Household objects:
|
|
6.3. What personal items did you take with you - Personal belongings:
|
|
6.4. What personal items did you take with you - Documents:
|
|
6.5. What personal items did you take with you - Other:
|
|
7. Of these items, what is left?
|
|
8. Would you be prepared to donate these (in whole, or in part) to the museum?
|
|
9. Did you hide any of the items that you brought with you?
|
|
D. THE NEW PLACE
|
1. Where did they deport you to?
|
|
2. What amenities were you granted?
|
|
3. What did you see when you arrived at your new place of settlement?
|
|
4. Did you encounter any persecution?
|
|
5. Where & when did you start going to church?
|
|
6. How did your children fare?
|
|
7. Do your children know Ukrainian?
|
|
7.1. Yes - Where did they learn it?
|
|
7.2. No - Why?
|
|
8. Do your grandchildren know Ukrainian?
|
|
8.1. Yes - Where did they learn it?
|
|
8.2. No - Why?
|
|
9. Do you have photos of your new place of settlement/residence?
|
|
E. CONTACTS WITH UPA
|
1.1. Were there UPA bunkers in the village?
|
|
1.2. Were there UPA bunkers in the village (information)?
|
|
2. What is your view of UPA?
|
|
3.1 I contacted UPA:
|
|
3.2 I was part of UPA:
|
|
3.3 I helped/facilitated UPA (voluntarily):
|
|
3.4 Were any of your family in UPA?
|
|
4. Did you ever hold firearms before the period that you were deported?
|
|
5. Were you ever arrested?
|
|
F. ADDITIONAL INFORMATION
|
1. Lost customs/traditions of your homeland:
|
|
2. Have you visited your homeland?
|
|
3. Why did you not choose to live in Ukraine?
|
|
4. What was your priority in life?
|
|
5. Why were you deported/resettled?
|
|
G. INFORMATION
|
1. Information
|
|