A. METRYKA ANKIETY
|
B. NAJBLIŻSZA RODZINA I STRONY RODZINNE
|
C. PRZESIEDLENIE
|
D. NOWE MIEJSCE
|
E. KONTAKTY Z UPA
|
F. INNE ZAGADNIENIA
|
G. UWAGI
|
|
A. METRYKA ANKIETY
|
1. Data wywiadu:
|
17.10.2010
|
2. Numer kolejny:
|
0119
|
3. Dane osobowe uczestnika /uczestników wywiadu:
|
Król Stefan
Wrocław Polska-Польща
|
4. Data urodzenia:
|
01.12.1937
|
5. Miejsce urodzenia:
|
Powroźnik, powiat Nowy Sącz
|
B. NAJBLIŻSZA RODZINA I STRONY RODZINNE
|
1.1. Miejsce zamieszkania przed przesiedleniem:
|
Powroźnik, powiat Nowy Sącz
|
1.2. Miejsce zamieszkania - OPIS (przed przesiedleniem):
|
----------
|
2. Wiek w trakcie przesiedlenia:
|
10 lat
|
3. Wyznanie:
|
Grekokatolickie.
|
4. Stan najbliższej rodziny przed przesiedleniem:
|
Ojciec Jan, mama Helena, bracia Piotr i Jan, siostra Antonina.
|
5. Ile osób zostało na miejscu:
|
0
|
6. Ile osób przesiedlono:
|
6
|
7. Ile osób zaginęło:
|
0
|
8. Ile osób innej narodowości /pochodzenia mieszkało we wsi:
|
Żyd (sklepikarz), Cygan (kowal).
|
9. Jak ogólnie wyglądały kontakty z nimi?
|
normalnie
|
10. Jak wyglądał pozostawiony majątek Pana/Pani rodziny:
|
Dom (typowa łemkowska chyża) - dwa pomieszczenia i kuchnia w której stały dwa piece. Ile mieliśmy ziemi - nie pamiętam.
|
C. PRZESIEDLENIE
|
1. Kiedy Panią/Pana wywieziono?
|
początek lipca 1947
|
2. Kiedy Panią/Pana przywieziono?
|
po około 2 tygodniach
|
3.1. Trasa przejazdu:
|
Powroźnik - wozy - Grzybów (gdzie nocowaliśmy pod gołym niebem) - pociąg - Oleśnica - pociąg - Bierutów (rozładunek) - wozy - Brzozowice (obecnie Brzozowiec) powiat Oleśnica
|
3.2. Trasa przejazdu (ewentualny opis rozszerzony):
|
----------
|
4. Czy wiedział Pan/Pani dokąd jedzie?
|
Nie, wiedzieliśmy tylko, że „na zachód".
|
5. Czy ktoś z Państwa rodziny wrócił w rodzinne strony?
|
Nie.
|
6.1. Przywiezione przedmioty - RELIGIJNE:
|
Książeczki do nabożeństwa.
|
6.2. Przywiezione przedmioty - CODZIENNEGO UŻYTKU:
|
Pościel, pierzyny, kufer.
|
6.3. Przywiezione przedmioty - OSOBISTE:
|
----------
|
6.4. Przywiezione przedmioty - DOKUMENTY:
|
Nie pamiętam.
|
6.5. Przywiezione przedmioty - INNE:
|
Wóz konny, chyba ze dwie krowy. W wozie drabiniastym między szczeblami schowałem swoją ulubioną piłkę (balon).
|
7. Które z nich zachowały się do dziś?:
|
Nic.
|
8. Czy mógłby Pan/Pani przekazać je lub część z nich na rzecz muzeum?:
|
Nic.
|
9. Czy ukrył Pan/Pani jakieś przedmioty w miejscu skąd Panią/Pana wywieźli?:
|
Nie pamiętam.
|
D. NOWE MIEJSCE
|
1. Dokąd Państwa przesiedlono?:
|
Brzozowiec, powiat Oleśnica.
|
2. Co Państwu przydzielono?:
|
Domek, w którym było tylko jedno pomieszczenie. Drugie było zamknięte ze względów bezpieczeństwa (zły stan techniczny). Stajnia oraz trzy hektary ziemi. Od władz lokalnych otrzymywaliśmy pomoc rzeczową i jedzenie. Z czasem, po wielu staraniach, uzyskaliśmy zgodę na przeprowadzkę do innego, lepszego domu, gdzie mój brat Piotr mieszka do dzisiaj.
|
3. Co Państwo zastaliście w nowym miejscu?:
|
Walący się domek oraz stajnia w podobnym stanie. Żadnych maszyn ani mebli.
|
4. Czy na miejscu przesiedlenia odczuwali Państwo represje?:
|
Sąsiedzi wyzywali nas od "banderowców". Na początku nie wiedziałem, o co im chodzi. Muszę przyznać, że ze słowem "banderowiec", „UPA” spotkałem się dopiero po przesiedleniu.
|
5. Kiedy i gdzie zaczęliście Państwo uczęszczać do cerkwi?:
|
Po raz pierwszy byłem w cerkwi we Wrocławiu na przełomie 1959-1960 roku, gdzie odprawiał ksiądz Szuflat. Sam ją znalazłem, gdyż słyszałem, że gdzieś ma być.
|
6. Jakie są losy Państwa dzieci i rodzeństwa?:
|
Ślub w 1977 lub 1978 roku we Wrocławiu w cerkwi. Moją żoną jest kobieta z Łemkowszczyzny, z miejscowości Kunkowa. Urodziło się nam dwoje dzieci (dziś syn ma 19 lat, a córka 22). Dzieci do tej pory mieszkają z nami.
|
7. Czy Pana/Pani dzieci znają język ukraiński?:
|
Tak.
|
7.1. Jeżeli TAK - to gdzie się nauczyły?:
|
W domu i w klubie ukraińskim we Wrocławiu.
|
7.2. Jeżeli NIE - to dlaczego?:
|
----------
|
8. Czy Pana/Pani wnuki znają język ukraiński?:
|
Nie.
|
8.1. Jeżeli TAK - to gdzie się nauczyły?:
|
----------
|
8.2. Jeżeli NIE - to dlaczego?:
|
Nie mam wnuków.
|
9. Czy posiadacie Państwo zdjęcia nowego miejsca?:
|
Nie.
|
E. KONTAKTY Z UPA
|
1.1. Czy we wsi były kryjówki UPA?:
|
Nie wiem.
|
1.2. Czy we wsi były kryjówki UPA (opis rozszerzony):?
|
----------
|
2. Jaki jest Pani/Pana stosunek do UPA?:
|
Neutralny.
|
3.1 Miałem kontakt z UPA:
|
Nie.
|
3.2 Byłem członkiem UPA:
|
Nie.
|
3.3 Pomagałem/wspierałem UPA (dobrowolnie):
|
Nie.
|
3.4 Ktoś z mojej rodziny był członkiem UPA:
|
Nie.
|
4. Czy był Pan/Pani w posiadaniu broni przed przesiedleniem?:
|
Nie.
|
5. Czy był Pan/Pani więziony?:
|
Nie.
|
F. INNE ZAGADNIENIA
|
1. Zwyczaje z rodzinnych stron i życie kulturalne:
|
Do dzisiaj pamiętam msze w cerkwi, które były dla mnie dużym przeżyciem. Niezwykle barwne i bogate były procesje wielkanocne, a najbardziej podobały mi się procesje z „kłapaczkami” (kołatkami). Na długie wieczory ludzie schodzili się do umówionych wcześniej domów.
|
2. Czy odwiedzali Państwo rodzinne strony?:
|
Po raz pierwszy odwiedziłem dom rodzinny po 30 latach.
|
3. Dlaczego nie wyjechali na Ukrainę?:
|
Rodzice byli biedni, nie było warunków żeby przygotować się do drogi. Brakowało jedzenia. Chociaż nam wmawiano, że tam na wschodzie "płoty kowbasami horożeny".
|
4. Co w życiu było najważniejsze?:
|
Zdrowie.
|
5. Dlaczego Was przesiedlili?:
|
Chodziło o wynarodowienie i przejęcie ziemi Łemków, Bojków. Innego celu nie było.
|
G. UWAGI
|
1. Dodatkowe informacje:
|
Ankietę przeprowadził Roman Kryk.
|
A. ОСНОВНІ ДАНІ
|
Б. ВІДОМОСТІ ПРО РОДИНУ І МІСЦЕВІСТЬ
|
В. ПЕРЕСЕЛЕННЯ
|
Г. НОВЕ МІСЦЕ
|
Д. КОНТАКТИ З УПA
|
Е. ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ
|
Є. ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ
|
|
A. ОСНОВНІ ДАНІ
|
1. Дата анкетування:
|
17.10.2010
|
2. Номер анкети:
|
|
3. Прізвище, ім’я, по-батькові:
|
Кріль Стефан Вроцлав Polska-Польща
|
4. Дата народження:
|
01.12.1937
|
5. Місце народження:
|
Поврозник, повіт Новий Санч
|
Б. ВІДОМОСТІ ПРО РОДИНУ І МІСЦЕВІСТЬ
|
1.1. Місце проживання до переселення:
|
Поврозник, повіт Новий Санч
|
1.2. Місце проживання до переселення:
|
----------
|
2. Вік на момент переселення:
|
10 років
|
3. Віросповідання:
|
Греко-католицьке.
|
4. Кількість людей в родині на момент переселення:
|
Батько Іван, мати Гелена, брати Петро та Іван, сестра Антоніна.
|
5. Скільки осіб лишилося:
|
0
|
6. Скільки осіб переселено:
|
6
|
7. Скільки осіб пропало безвісти:
|
0
|
8. Скільки осіб іншої національності жило в селі:
|
Жид (крамар), циган (коваль)
|
9. Стан відносин з ними:
|
нормальний
|
10. Опишіть залишений Вами маєток:
|
Дім (типова лемківська хижа): два приміщення і кухня, в якій були дві печі. Скільки ми мали землі - не пам’ятаю.
|
В. ПЕРЕСЕЛЕННЯ
|
1. Коли Вас вивезли?
|
На початку липня 1947 р.
|
2. Коли Вас привезли?
|
Близько 2-х тижнів їхали.
|
3.1. Маршрут переїзду:
|
Поврозник - вози - Грибів (де ми ночували під відкритим небом) - потяг - Олесьніца - потяг - Бєрутув (розвантаження) - вози – Бжозовіце (зараз - Б
|
3.2. Маршрут переїзду:
|
----------
|
4. Чи Ви знали куди їдете?
|
Ні, знали тільки, що „на захід”.
|
5. Чи хто-небудь з Вашої родини повернувся в рідні сторони?
|
Ні.
|
6.1. Речі які Ви привезли з собою (Релігійні)?:
|
Молитвенники.
|
6.2. Речі які Ви привезли з собою (Побутового вжитку)?:
|
Білизну, перини, куфер.
|
6.3. Речі які Ви привезли з собою (Речі особисті)?:
|
----------
|
6.4. Речі які Ви привезли з собою (Документи)?:
|
Не пам’ятаю.
|
6.5. Речі які Ви привезли з собою (Інші)?:
|
Віз для коней, хіба що дві корови. В драбинястому возі поміж щаблями сховав свій улюблений м’ячик (балон).
|
7. Які з них збереглися?
|
Ні.
|
8. Чи могли б Ви передати їх (повністю або частково) для музею?
|
Нічого.
|
9. Чи заховали Ви які-небудь предмети в місті звідки Вас вивезли?
|
Не пам’ятаю.
|
Г. НОВЕ МІСЦЕ
|
1. Куди Вас переселили?
|
Бжозовіце (нині Бжозовєц), повіт Олесьніца.
|
2. Які умови Вам надали?
|
Будинок, в якому була тільки одна кімната. Друга була зачинена з причин безпеки (поганий технічний стан). Стайня і три гектари землі. Від місцевої влади ми отримували речову та харчову допомогу. Згодом, після багатьох зусиль, отримали згоду на переміщення до іншого, кращого будинку, в якому донині мешкає мій брат Петро.
|
3. Яку картину Ви побачили на новому місці?
|
Будинок-розвалюху і стайню в подібному стані. Жодних машин або меблів.
|
4. Чи зазнавали ви утисків на новому місці?
|
Сусіди називали нас „бандерівцями”. Спочатку я не розумів, що вони мають на увазі. Мушу признатися, що слово „бандерівець”, „УПА” я почув тільки після переселення.
|
5. Де і коли ви почали відвідувати церкву?
|
Вперше був у церкві у Вроцлаві на зламі 1959-1960 р., коли правив о. Шуфлат. Я сам її знайшов, оскільки сказали мені, що десь має бути.
|
6. Як склалася доля Ваших дітей та рідних?
|
Шлюб у 1977 чи 1978 році у Вроцлаві в церкві. Моя дружина -жінка з Лемківщини, з місцевости Кунькова. Народилося у нас двоє дітей (зараз синові 19, а доньці - 22 роки). Діти досі мешкають з нами.
|
7. Ваші діти знають українську мову?
|
Так.
|
7.1. Так - Де вивчили?
|
Вдома і в українській домівці у Вроцлаві.
|
7.2. Ні - Чому?
|
----------
|
8. Ваші онуки знають українську мову?
|
Ні.
|
8.1. Так - Де вивчили?
|
-----------
|
8.2. Ні - Чому?
|
Не маю онуків.
|
9. Чи є у Вас світлини нового місця?
|
Ні.
|
Д. КОНТАКТИ З УПA
|
1.1. Чи в селі були криївки УПА?
|
Не знаю.
|
1.2. Чи в селі були криївки УПА?
|
----------
|
2. Яке Ваше ставлення до УПА?
|
Нейтральне.
|
3.1 Я контактував з УПА:
|
Ні.
|
3.2 Я був у складі УПА:
|
немає відповіді
|
3.3 Я допомагав/сприяв УПА (добровільно):
|
Ні.
|
3.4 Хтось з моєї родини був у складі УПА:
|
Ні.
|
4. Чи мали Ви зброю у період перед переселенням?
|
Ні.
|
5. Чи перебували Ви під арештом?
|
Ні.
|
Е. ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ
|
1. Звичаї втраченої батьківщини:
|
Донині пам’ятаю відправу в церкві, котра була для мене великою подією. Надзвичайно барвистими і багатими були різдвяні процесії, а найбільше мені подобалися процесії з „клапачками” (калаталами). Довгими вечорами люди ходили до попередньо визначених будинків.
|
2. Чи відвідували Ви свою батьківщину?
|
Вперше відвідав родинний дім через 30 років.
|
3. Чому ви не виїхали в Україну?
|
Батьки були бідними, ми не мали умов, щоб приготуватися до дороги. Бракувало їжі. Хоча нам розповідали, що там, на сході, «плоти ковбасами горожени» (плоти ковбасами підпирають).
|
4. Що в житті було головне?
|
Здоров’я.
|
5. Чому Вас переселили?
|
Йшлося про денаціоналізацію і захоплення лемківської, бойківської землі. Іншої мети не було.
|
Є. ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ
|
1. Інше:
|
Анкетування проводив Роман Крик, мовна коректа Наталка Кляшторна.
|
A. MAIN DETAILS
|
B. FAMILY & LOCATION DETAILS
|
C. RESETTLEMENT
|
D. THE NEW PLACE
|
E. CONTACTS WITH UPA
|
F. ADDITIONAL INFORMATION
|
G. INFORMATION
|
|
A. MAIN DETAILS
|
1. Application Date:
|
03.11.2010
|
2. Application Reference Number:
|
|
3. Surname, Name, Paternal Name:
|
brak
|
4. Date of Birth:
|
03.11.1909
|
5. Place of Birth:
|
|
B. FAMILY & LOCATION DETAILS
|
1.1. Place of Residence before deportation:
|
|
1.2. Place of Residence before deportation (information):
|
|
2. Age at time of deportation:
|
|
3. Religion:
|
dark
|
4. Number of family members at the time of deportation/ resettlement:
|
|
5. Number of family members left:
|
|
6. Number of family members deported:
|
|
7. Of which went missing:
|
|
8. Number of people of different nationalities resident in the village?
|
|
9. Inter-ethnic relations could be considered?
|
|
10. List your lost assets/property:
|
|
C. RESETTLEMENT
|
1. When were you deported?
|
|
2. When did you arrive?
|
|
3.1. Deportation Itinerary:
|
|
3.2. Deportation Itinerary (information):
|
|
4. Did you know where you were being deported to?
|
|
5. Have any of your relatives returned to your homeland?
|
|
6.1. What personal items did you take with you - Religious:
|
|
6.2. What personal items did you take with you - Household objects:
|
|
6.3. What personal items did you take with you - Personal belongings:
|
|
6.4. What personal items did you take with you - Documents:
|
|
6.5. What personal items did you take with you - Other:
|
|
7. Of these items, what is left?
|
|
8. Would you be prepared to donate these (in whole, or in part) to the museum?
|
|
9. Did you hide any of the items that you brought with you?
|
|
D. THE NEW PLACE
|
1. Where did they deport you to?
|
|
2. What amenities were you granted?
|
|
3. What did you see when you arrived at your new place of settlement?
|
|
4. Did you encounter any persecution?
|
|
5. Where & when did you start going to church?
|
|
6. How did your children fare?
|
|
7. Do your children know Ukrainian?
|
|
7.1. Yes - Where did they learn it?
|
|
7.2. No - Why?
|
|
8. Do your grandchildren know Ukrainian?
|
|
8.1. Yes - Where did they learn it?
|
|
8.2. No - Why?
|
|
9. Do you have photos of your new place of settlement/residence?
|
|
E. CONTACTS WITH UPA
|
1.1. Were there UPA bunkers in the village?
|
|
1.2. Were there UPA bunkers in the village (information)?
|
|
2. What is your view of UPA?
|
|
3.1 I contacted UPA:
|
|
3.2 I was part of UPA:
|
|
3.3 I helped/facilitated UPA (voluntarily):
|
|
3.4 Were any of your family in UPA?
|
|
4. Did you ever hold firearms before the period that you were deported?
|
|
5. Were you ever arrested?
|
|
F. ADDITIONAL INFORMATION
|
1. Lost customs/traditions of your homeland:
|
|
2. Have you visited your homeland?
|
|
3. Why did you not choose to live in Ukraine?
|
|
4. What was your priority in life?
|
|
5. Why were you deported/resettled?
|
|
G. INFORMATION
|
1. Information
|
|