A. METRYKA ANKIETY
|
B. NAJBLIŻSZA RODZINA I STRONY RODZINNE
|
C. PRZESIEDLENIE
|
D. NOWE MIEJSCE
|
E. KONTAKTY Z UPA
|
F. INNE ZAGADNIENIA
|
G. UWAGI
|
|
A. METRYKA ANKIETY
|
1. Data wywiadu:
|
25.06.2009
|
2. Numer kolejny:
|
0050
|
3. Dane osobowe uczestnika /uczestników wywiadu:
|
Nazarowicz Włodzimierz zam. Budzewo gm. Budry Polska-Польща
|
4. Data urodzenia:
|
26.07.1930
|
5. Miejsce urodzenia:
|
Ruda Żurawiecka, gm. Lubycza Królewska
|
B. NAJBLIŻSZA RODZINA I STRONY RODZINNE
|
1.1. Miejsce zamieszkania przed przesiedleniem:
|
Ruda Żurawiecka, gm. Lubycza Królewska, pow. Tomaszów Lubelski
|
1.2. Miejsce zamieszkania - OPIS (przed przesiedleniem):
|
----------
|
2. Wiek w trakcie przesiedlenia:
|
17
|
3. Wyznanie:
|
Grekokatolickie.
|
4. Stan najbliższej rodziny przed przesiedleniem:
|
ojciec i matka
|
5. Ile osób zostało na miejscu:
|
0
|
6. Ile osób przesiedlono:
|
3
|
7. Ile osób zaginęło:
|
0
|
8. Ile osób innej narodowości /pochodzenia mieszkało we wsi:
|
około 30-40 osób, Żydzi i Polacy
|
9. Jak ogólnie wyglądały kontakty z nimi?
|
ogólnie dobrze
|
10. Jak wyglądał pozostawiony majątek Pana/Pani rodziny:
|
5 morgów pola, las, łąki, dom drewniany, obora, stodoła, drzewa owocowe, 1 koń, 2 krowy, zasiewy
|
C. PRZESIEDLENIE
|
1. Kiedy Panią/Pana wywieziono?
|
połowa czerwca 1947
|
2. Kiedy Panią/Pana przywieziono?
|
po dwóch tygodniach
|
3.1. Trasa przejazdu:
|
Mnie aresztowano na stacji w Bełżcu w trakcie wywózki i osadzono w obozie w Jaworznie.
|
3.2. Trasa przejazdu (ewentualny opis rozszerzony):
|
----------
|
4. Czy wiedział Pan/Pani dokąd jedzie?
|
nie
|
5. Czy ktoś z Państwa rodziny wrócił w rodzinne strony?
|
nikt nie wrócił
|
6.1. Przywiezione przedmioty - RELIGIJNE:
|
Obrazy przywieźli Rodzice, bo ja byłem w Jaworznie.
|
6.2. Przywiezione przedmioty - CODZIENNEGO UŻYTKU:
|
garnki, sierp, kosa
|
6.3. Przywiezione przedmioty - OSOBISTE:
|
ubrania, koszule, prześcieradła
|
6.4. Przywiezione przedmioty - DOKUMENTY:
|
żadnych
|
6.5. Przywiezione przedmioty - INNE:
|
bez konia, krowy (bo nam zrabowano), tylko kury i kozę
|
7. Które z nich zachowały się do dziś?:
|
te przywiezione
|
8. Czy mógłby Pan/Pani przekazać je lub część z nich na rzecz muzeum?:
|
Tak (10 przedmiotów), między innymi: kilka rodzajów hebli, cyrkiel stolarski, cep, klamra do naciągania obręczy na beczkę. Rzeczami tymi posługiwał się mój dziadek i ojciec. Historia ich powstania sięga okresu sprzed I wojny światowej.
|
9. Czy ukrył Pan/Pani jakieś przedmioty w miejscu skąd Panią/Pana wywieźli?:
|
nie
|
D. NOWE MIEJSCE
|
1. Dokąd Państwa przesiedlono?:
|
Rodziców przywieziono do Budzewa. Ja z Jaworzna wróciłem 31 grudnia 1947.
|
2. Co Państwu przydzielono?:
|
Poniemiecki pałac bez obory, stodoły, bo Ruskie spalili. W tym pałacu umieścili 3 rodziny.
|
3. Co Państwo zastaliście w nowym miejscu?:
|
Rodzice niczego nie zastali, bo już był obszabrowany. Dwa lata gotowali na wspólnej kuchni z nadzieją powrotu.
|
4. Czy na miejscu przesiedlenia odczuwali Państwo represje?:
|
Represji nie odczuwali, gdyż tu mieszkali już ludzie z Wileńszczyzny.
|
5. Kiedy i gdzie zaczęliście Państwo uczęszczać do cerkwi?:
|
Najpierw do Woszczela (Chrzanowa), później w Baniach i Węgorzewie. Ślub w 1954 w Budrach z Anną Betlej.
|
6. Jakie są losy Państwa dzieci i rodzeństwa?:
|
Dzieci ukończyły szkołę średnią, pożeniły się i dobrze się mają. Znają język ojczysty.
|
7. Czy Pana/Pani dzieci znają język ukraiński?:
|
Tak.
|
7.1. Jeżeli TAK - to gdzie się nauczyły?:
|
W domu.
|
7.2. Jeżeli NIE - to dlaczego?:
|
----------
|
8. Czy Pana/Pani wnuki znają język ukraiński?:
|
Nie.
|
8.1. Jeżeli TAK - to gdzie się nauczyły?:
|
----------
|
8.2. Jeżeli NIE - to dlaczego?:
|
Wnuki z małżeństw mieszanych nie umieją rozmawiać w języku ukraińskim. Jedynie rozumieją.
|
9. Czy posiadacie Państwo zdjęcia nowego miejsca?:
|
nie
|
E. KONTAKTY Z UPA
|
1.1. Czy we wsi były kryjówki UPA?:
|
Nie wiem.
|
1.2. Czy we wsi były kryjówki UPA (opis rozszerzony):?
|
----------
|
2. Jaki jest Pani/Pana stosunek do UPA?:
|
Neutralny.
|
3.1 Miałem kontakt z UPA:
|
nie
|
3.2 Byłem członkiem UPA:
|
Nie.
|
3.3 Pomagałem/wspierałem UPA (dobrowolnie):
|
nie
|
3.4 Ktoś z mojej rodziny był członkiem UPA:
|
brat matki
|
4. Czy był Pan/Pani w posiadaniu broni przed przesiedleniem?:
|
nie
|
5. Czy był Pan/Pani więziony?:
|
Siedziałem niewinnie w Jaworznie pół roku.
|
F. INNE ZAGADNIENIA
|
1. Zwyczaje z rodzinnych stron i życie kulturalne:
|
Lubiłem folklor, muzykę, śpiew i stare tradycje, obyczaje i tamtejszą przyrodę.
|
2. Czy odwiedzali Państwo rodzinne strony?:
|
Trzy razy byłem z dziećmi w rodzinnych stronach, aby je dzieciom pokazać.
|
3. Dlaczego nie wyjechali na Ukrainę?:
|
Nie chcieliśmy wyjeżdżać na Ukrainę, bo nie chcieliśmy porzucać ojcowizny. Poza tym pamiętaliśmy o dwóch latach ruskiej okupacji (od 1939 do 1941 roku).
|
4. Co w życiu było najważniejsze?:
|
Tęsknię za tamtym powietrzem, widokami i górami.
|
5. Dlaczego Was przesiedlili?:
|
Pod pretekstem pozbawienia UPA zaplecza, aby wyrwać ludzi z korzeniami.
|
G. UWAGI
|
1. Dodatkowe informacje:
|
----------
|
A. ОСНОВНІ ДАНІ
|
Б. ВІДОМОСТІ ПРО РОДИНУ І МІСЦЕВІСТЬ
|
В. ПЕРЕСЕЛЕННЯ
|
Г. НОВЕ МІСЦЕ
|
Д. КОНТАКТИ З УПA
|
Е. ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ
|
Є. ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ
|
|
A. ОСНОВНІ ДАНІ
|
1. Дата анкетування:
|
25.06.2009
|
2. Номер анкети:
|
0050
|
3. Прізвище, ім’я, по-батькові:
|
Назарович Володимир Будзево ґміна Polska-Польща
|
4. Дата народження:
|
26.07.1930
|
5. Місце народження:
|
Руда Журавецька, ґміна Любича Королівська
|
Б. ВІДОМОСТІ ПРО РОДИНУ І МІСЦЕВІСТЬ
|
1.1. Місце проживання до переселення:
|
Руда Журавецька, ґміна Любича Королівська, повіт Томашів Любельський
|
1.2. Місце проживання до переселення:
|
----------
|
2. Вік на момент переселення:
|
17
|
3. Віросповідання:
|
Греко-католицьке.
|
4. Кількість людей в родині на момент переселення:
|
Батько та мати.
|
5. Скільки осіб лишилося:
|
0
|
6. Скільки осіб переселено:
|
3
|
7. Скільки осіб пропало безвісти:
|
0
|
8. Скільки осіб іншої національності жило в селі:
|
Приблизно 30-40 осіб, жиди та поляки.
|
9. Стан відносин з ними:
|
загально добрий
|
10. Опишіть залишений Вами маєток:
|
5 морґів поля, ліс, луки, дерев’яна хата, обора, стодола, фруктові дерева, кінь, 2 корови, засіви.
|
В. ПЕРЕСЕЛЕННЯ
|
1. Коли Вас вивезли?
|
Половина червня 1947
|
2. Коли Вас привезли?
|
після 2-х тижнів
|
3.1. Маршрут переїзду:
|
Мене затримали на вокзалі в Белжці під час операції виселення людей, звітам забрали до табору в Явожні.
|
3.2. Маршрут переїзду:
|
----------
|
4. Чи Ви знали куди їдете?
|
Ні.
|
5. Чи хто-небудь з Вашої родини повернувся в рідні сторони?
|
Ніхто не повернувся.
|
6.1. Речі які Ви привезли з собою (Релігійні)?:
|
Образи привезли Батьки, оскільки я був в Явожні.
|
6.2. Речі які Ви привезли з собою (Побутового вжитку)?:
|
Горщики, серп, косу.
|
6.3. Речі які Ви привезли з собою (Речі особисті)?:
|
Одяг, сорочки, простині.
|
6.4. Речі які Ви привезли з собою (Документи)?:
|
ніяких
|
6.5. Речі які Ви привезли з собою (Інші)?:
|
Без коня, корови (нам забрали), лише кури та козу
|
7. Які з них збереглися?
|
Ті привезені
|
8. Чи могли б Ви передати їх (повністю або частково) для музею?
|
Так (10 предметів), між іншими: декілька стругів різного призначення, розмічальний циркель, ціп, клямра для натягання обручів на бочку. Тими і
|
9. Чи заховали Ви які-небудь предмети в місті звідки Вас вивезли?
|
Ні
|
Г. НОВЕ МІСЦЕ
|
1. Куди Вас переселили?
|
Батьків привезли до Будзева. Я повернувся з Явожна 31 грудня 1947 року.
|
2. Які умови Вам надали?
|
Колишній німецький палац без обори, стодоли, оскільки вони були спалені „руськими” (совітами). В цьому колишньому палаці поселено 3 родини.
|
3. Яку картину Ви побачили на новому місці?
|
Коли батьків привезли, там усе було вже розграблене. Протягом 2 років ми готували їжу на спільний кухні і не втрачали надії на повернення в рідні сторони.
|
4. Чи зазнавали ви утисків на новому місці?
|
Утисків ми не відчували, тому що тут вже жили люди з вільнюського регіону (поляки переселені з Литви).
|
5. Де і коли ви почали відвідувати церкву?
|
Насамперед до Вощела (Хшанова), згодом до Бань Мазурських та Венгожева.
Вінчання в 1954 році в Будрах з Анною Бетлей.
|
6. Як склалася доля Ваших дітей та рідних?
|
Діти закінчили навчання в середній школі, повінчалися та й добре маються. Знають рідну мову.
|
7. Ваші діти знають українську мову?
|
Так.
|
7.1. Так - Де вивчили?
|
Вдома.
|
7.2. Ні - Чому?
|
----------
|
8. Ваші онуки знають українську мову?
|
Ні.
|
8.1. Так - Де вивчили?
|
----------
|
8.2. Ні - Чому?
|
Внуки з мішаних подруж не говорять українською, проте розуміють її.
|
9. Чи є у Вас світлини нового місця?
|
Ні.
|
Д. КОНТАКТИ З УПA
|
1.1. Чи в селі були криївки УПА?
|
Не знаю.
|
1.2. Чи в селі були криївки УПА?
|
-----------
|
2. Яке Ваше ставлення до УПА?
|
Нейтральне.
|
3.1 Я контактував з УПА:
|
Ні
|
3.2 Я був у складі УПА:
|
Ні.
|
3.3 Я допомагав/сприяв УПА (добровільно):
|
Ні
|
3.4 Хтось з моєї родини був у складі УПА:
|
Мамин брат.
|
4. Чи мали Ви зброю у період перед переселенням?
|
Ні
|
5. Чи перебували Ви під арештом?
|
Ні за що я відсидів півроку у Явожні.
|
Е. ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ
|
1. Звичаї втраченої батьківщини:
|
Я любив фольклор, музику, спів та давні традиції, звичаї і тамту, нашу природу.
|
2. Чи відвідували Ви свою батьківщину?
|
Тричі я відвідав родинні сторони з дітьми, щоб вони з ними ознайомилися.
|
3. Чому ви не виїхали в Україну?
|
Ми відмовлялися їхати в Україну, оскільки не хотіли покидати батьківські землі. Окрім цього ми мали ще в пам’яті 2 роки «руської» (совітської) окупації (1939-41).
|
4. Що в житті було головне?
|
Я тужу за тамтим повітрям, краєвидами та горами.
|
5. Чому Вас переселили?
|
За надуманим приводом знищення запілля УПА, насправді, щоб людей позбавити коренів.
|
Є. ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ
|
1. Інше:
|
----------
|
A. MAIN DETAILS
|
B. FAMILY & LOCATION DETAILS
|
C. RESETTLEMENT
|
D. THE NEW PLACE
|
E. CONTACTS WITH UPA
|
F. ADDITIONAL INFORMATION
|
G. INFORMATION
|
|
A. MAIN DETAILS
|
1. Application Date:
|
07.03.2011
|
2. Application Reference Number:
|
|
3. Surname, Name, Paternal Name:
|
brak
|
4. Date of Birth:
|
07.03.1909
|
5. Place of Birth:
|
|
B. FAMILY & LOCATION DETAILS
|
1.1. Place of Residence before deportation:
|
|
1.2. Place of Residence before deportation (information):
|
|
2. Age at time of deportation:
|
|
3. Religion:
|
dark
|
4. Number of family members at the time of deportation/ resettlement:
|
|
5. Number of family members left:
|
|
6. Number of family members deported:
|
|
7. Of which went missing:
|
|
8. Number of people of different nationalities resident in the village?
|
|
9. Inter-ethnic relations could be considered?
|
|
10. List your lost assets/property:
|
|
C. RESETTLEMENT
|
1. When were you deported?
|
|
2. When did you arrive?
|
|
3.1. Deportation Itinerary:
|
|
3.2. Deportation Itinerary (information):
|
|
4. Did you know where you were being deported to?
|
|
5. Have any of your relatives returned to your homeland?
|
|
6.1. What personal items did you take with you - Religious:
|
|
6.2. What personal items did you take with you - Household objects:
|
|
6.3. What personal items did you take with you - Personal belongings:
|
|
6.4. What personal items did you take with you - Documents:
|
|
6.5. What personal items did you take with you - Other:
|
|
7. Of these items, what is left?
|
|
8. Would you be prepared to donate these (in whole, or in part) to the museum?
|
|
9. Did you hide any of the items that you brought with you?
|
|
D. THE NEW PLACE
|
1. Where did they deport you to?
|
|
2. What amenities were you granted?
|
|
3. What did you see when you arrived at your new place of settlement?
|
|
4. Did you encounter any persecution?
|
|
5. Where & when did you start going to church?
|
|
6. How did your children fare?
|
|
7. Do your children know Ukrainian?
|
|
7.1. Yes - Where did they learn it?
|
|
7.2. No - Why?
|
|
8. Do your grandchildren know Ukrainian?
|
|
8.1. Yes - Where did they learn it?
|
|
8.2. No - Why?
|
|
9. Do you have photos of your new place of settlement/residence?
|
|
E. CONTACTS WITH UPA
|
1.1. Were there UPA bunkers in the village?
|
|
1.2. Were there UPA bunkers in the village (information)?
|
|
2. What is your view of UPA?
|
|
3.1 I contacted UPA:
|
|
3.2 I was part of UPA:
|
|
3.3 I helped/facilitated UPA (voluntarily):
|
|
3.4 Were any of your family in UPA?
|
|
4. Did you ever hold firearms before the period that you were deported?
|
|
5. Were you ever arrested?
|
|
F. ADDITIONAL INFORMATION
|
1. Lost customs/traditions of your homeland:
|
|
2. Have you visited your homeland?
|
|
3. Why did you not choose to live in Ukraine?
|
|
4. What was your priority in life?
|
|
5. Why were you deported/resettled?
|
|
G. INFORMATION
|
1. Information
|
|